Parashat-Yitro-Song.htmHebraic Studies - Parashat Yiro - Shabbat Shirah

Please Note: Firefox and some other search engines are not suitable

Use Google Chrome for this page to load perfectly!

Doctorates are as follows:

1. of Literature, 2. of Philosophy, 3. of Hebrew Literature/Letters.

4. of Hebrew Studies. 5. of Hebrew (Jewish) Studies.

 

 

 

Please do NOT visit this or any site online or on your mobile on Shabbat or during the Yom Tovim (Feasts)!

 

Please Note: on this page and site I will be showing the most blessed four letter *“Memorial Name” of our beloved Creator in Ivrit  - Y-H-V-H, blessed  be His Sanctified Name, which we usually pronounce as “Adonai” or “HaShem” prior the destruction of the Second Temple. However at all times please treat the most blessed Name with great Sanctity, and when we even see the Holy Name, we should say “Blessed be His Sanctified Name.”

Throughout the site I will use a version based on the “Jewish Publication Society” (JPS) of the Torah/Tanakh (Torah-Law/Neviim-Prophets/Ketuvim-Writtings).

 But Please Note: Some verse numbers may vary in some version’s of non Jewish Bibles.

 

*“This is My Name forever, and this is My Memorial to all generations.” Shemot - Exodus 3:15. (JPS version of the Torah).

 Return unto Me, and I will return unto you, saith  of hosts” Malochi – Malachi 3:7 (JPS version of the Tanakh).

Parashat Yitro-Song

Shabbat Shirah

This Shabbat is called “Shabbat Shirah”, the “Shabbat of Song” - . The Torah reading includes the Song of Moses - Az Yashir, and the Song of Miriam Shiru L’Elohim, followed by the Haftarah (readings from the Prophets), the song of the prophet Deborah. All three of these songs praise the Holy One for rescuing our ancestors. Below is the opular song TeFila.

The Song T’Fila

 

 

          Ivrit – Transliteration.

Hu hayoshev lo ey sham bamromim

Hu haroffeh kol cholim

Hu hanoten rov simcha layladim

Hu ha'osseh mishpatim

Hu bashamayim vehu hayachid

Hu hagadol hanora

Hu hashomer aleinu mitsara

 

Eloha, shmor na aleinu kemo yeladim

Shmor na ve'al ta'azov

Ten lanu or vesimchat ne'urim

Ten lanu koach od va'od

Shmor na aleinu kemo yeladim

Shmor-na ve'al ta'azov

Ten lanu or vesimchat ne'urim

Ten lanu gam le'ehov

 

Ma kvar notar lanu od bayamim

Ma kvar notar kol hayom

Shemesh, tikva vehamon mabatim

Laila veyom shel chalom

Hu bashamayim vehu hayachid

Hu hagadol hanora

Hu hashomer aleinu mitsara

 

Eloha, shmor na aleinu kemo yeladim     Shmor-na-ve'al-ta'azov--------------------------

Ten lanu or vesimchat ne'urim

Ten lanu koach od va'od

Shmor na aleinu kemo yeladim

Shmor na ve'al ta'azov

Ten lanu or vesimchat ne'urim

Ten lanu gam le'ehov

                    English – Translation.

He is sitting somewhere in the heavens.

He is the healer of all the sick.

He is the one who gives most joy to children.

He is the one who passes judgments.

He is in heaven and He is the Only One.

He is great and awesome.

He is the one who guards us from difficulties.

 

Elohim, please guard us like children.

Guard us and don’t leave us.

Give us light and the joy of youth.

Give us strength in abundance.

Please guard us like children.

Guard us and don’t leave us.

Give us light and the joy of youth.

Let us also love.

What has already been left for the days to come.

What has already been left all day,

Sun, hope and many glances.

Night and day of dreams.

He is in heaven and He is the Only One!

He is Great and awesome.

He is the One who guards us from difficulties.

 

Elohim, please guard us like children.

Guard us and don’t leave us.

Give us light and the joy of youth.

Give us strength in abundance.

Please guard us like children.

Guard us and don't leave us.

Give us light and the joy of youth.

Let us also love.

 

Please Never Forget to say your Shema Yisroel” at least twice daily, or three times a day

if you would like to include to say the third one before getting ready for bed.

 

 

 

 

Transliteration:

She’ma Yis’roel Adonai () Elo’hey’nu, Adonai (Echad.

But in English it is not too good!:

Hear O Israel, Adonai () (our Pagan God), Adonai () is ONE!

The second line is totally rabbinic: and I refuse to add it, but it is up to you to decide what you want to do!

But it is best to leave it out, for it was man during their Zohar day’s, and then finally during their occultic Kabbalistic period this extra line was finally added to the to our beautiful “Schema Yisroel”, it soprt of sounds good, but which god are they really praying to? To be true, it was the pagan deity ‘gad’ of ‘fortune’ also known in our Tanakh as ‘Baal-Gad’! But if you really  wish to here is;

(Ba’ruch  Shem  Ka’vod Mal’chu’to  Le’olam  Va’ed).

But in English it is not too good!:

Hear O Israel, Adonai () (our Pagan Go), Adonai () is ONE!

Then read Davarim (Duet) 6:5 to 9.

Whatever I command you, be careful to observe it; you shall not add to it nor take away from it. Davarim - Deuteronomy 12:32.

“And thou shalt love  thy Elohim with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might. And these words, which I command thee this day, shall be upon thy heart; and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.” Davarim - Deuteronomy 6:5-8. (JPS version of the Torah).

 

May the  Shalom of  Elohim, - blessed be His Sanctified Name, fill you with His Love, and also your family and your home!

HaShem-The Name

 

Is the word “Elohim” a name? No it is not, for it is both a word, and also an “Attribute” of who our beloved heavenly Father is! Also covered in this study is the four letter Sanctified *“Memorial Name -  (Y-H-V-H) the Tetragrammaton. Please, always use the blessed Name with holiness and when ever you even see the Name or hear it, please say; – Blessed Be His Sanctified His Sanctified Name!

 

Dr. Rabbi Reuven Ben-Avraham. D.Litt., Ph.D., D.H.L., D.H.S., D.J.S.

 

 

http://www.hebraicstudies.com/Site-Index.htm

 

 

 

-hebraicstudies.com-

 

Email us

 

 

 

 

info@hebraicstudies.com

 

Please DO NOT TURM THE ABOVE into a Link, Copy it and paste it into the ‘to email address’.

 

Although I have been with Seanic.net, my hosting server for countless years recently they suddenly transferred my account to another server owned by them without giving me any notification and only advised me after the event. Even though I have tried to update whatever they told me, but it proved to be useless, especially in my current health situation. Even my computer expert said their details simply made no sense and neither they nor another company I had sought out previously was unable. Thus sadly you will have to copy and paste the email address above into the address box on your email for it to reach me and it will. Never use Seanic, they will let you down without a thought!

 

Copyright - 1989 - 2023 © hebraicstudies - All rights reserved

 

Although the Rabbi does not believe in having to copyright any of the studies, but there have been occasions where parts

 

of the studies have been partially copied and quoted out of context under his name, and thus he has been misquoted by

those who have their own agenda and reasons for doing so. Thus, it is only for this reason these works

are covered under © copyright restrictions.